|
«« FRANCOPHOBIE We honour Mordecai Richler mainly as a novelist, and rightly so, but when his
admirers celebrate his career with a memorial tribute in Montreal on Thursday,
they shouldn't forget to praise him also as a friend of liberty and a vital
figure in our politics. This role probably surprised him as much as it annoyed
his adversaries, but it was the greatest performance of his journalistic
career. History often demonstrates that merciless ridicule can contribute more to
civilization than well-bred tolerance. Unfortunately, most of our politicians
and journalists ignore this truth. Instead they try desperately hard to look
gently on every crackpot idea that arises among us, providing that those who
preach it claim to be victims, or representatives of victims. When some Toronto blacks urged that a revival of Show Boat be cancelled
because they expected to find it offensive, no one laughed. Instead, people put
on their most solemn faces and pretended that a grave issue had been raised.
When another group of blacks and their supporters picketed a Royal Ontario
Museum exhibition of African sculpture, claiming falsely that it was racist, the
Ontario government forced the museum to treat the protesters with the utmost
seriousness. Ten years ago, when several people (never named) insisted that June
Callwood was a racist, The Toronto Star published this foolish libel and
discussed the secret authors with dignity and gravity. When union bosses at CUPE
(jumping late on a misdirected European bandwagon) equate Israel with
apartheid-era South Africa, hardly anyone points out that they're making
jackasses of themselves. When Canadian Muslims appear on the CBC to announce
that jihad does not mean "holy war" and Islam is an entirely peaceful religion,
program hosts nod solemnly and thank them for their contribution. And then there was the matter of the Quebec separatist government making it
illegal to post a sign saying "Eat at Joe's." Nobody laughed, except Richler --
and he laughed so long and so hard that in the end he put a crucial question
("Are they out of their minds?") on the agenda of Quebec and Canada, where it
remains to this day. At the beginning the language laws were like a bad dream from which we
expected to awaken. In some muddled corner of our minds we imagined they were
purely symbolic, not meant to be taken literally, and likely soon to disappear.
In fact, the Parti Québécois was altogether serious. Not long after winning
power in 1976 (with 41% of the votes), they set about reshaping the nature of
Quebec society. A leading cabinet minister, Dr. Camille Laurin (the psychiatrist
who dyed his hair, as Richler liked to point out) issued a policy paper
summarizing his government's intentions in 11 words: "There will no longer be
any question of a bilingual Quebec." This meant, among many other things, that
by law Eaton's had to change its name to Eaton, which Eaton's obediently
did. Not since the suppression of native religion in British Columbia, early in
the 20th century, had a government in Canada so offensively invaded a culture.
How were citizens of a modern pluralist democracy to react? Politicians had to
pretend they respected the separatists, no matter how stupid their law, but
journalists and academics had no equivalent excuse. Yet writers across the country treated the Quebec laws as an interesting
initiative, perhaps justified when you considered the oppression under which
French Canada lived. Had Ontario or B.C. tried to tell a minority of citizens
how to use their native languages, civil libertarians would have risen up in
fury. But we applied a different standard to Quebec. We tolerated what we deplored, out of nervous condescension. And our
acceptance of the unthinkable (yes, mea culpa) helped make the abnormal look
normal. In Quebec, many English speakers (led by their accommodating
journalists) became willing victims. Anyone describing the laws as totalitarian
was considered eccentric. Richler was the most important and influential of the few who had the courage
to depict Dr. Laurin and his colleagues as the clowns they were. When Richler
finally realized these people meant what they said, he began producing a series
of devastating articles and public statements. This project, along with material
he uncovered on the rich vein of anti-Semitism in the history of Quebec
institutions such as Le Devoir, culminated in a long New Yorker article in 1991
and his book, Oh Canada! Oh Quebec! He enraged the separatists and other nationalists, and embarrassed some of
his best friends. (Peter Gzowski, for instance, found Richler's views painful.)
But Richler, more than anyone else in Canadian history, showed how satire could
be a deadly weapon against bigoted politicians and officious bureaucrats. He
left a shining example for journalists of the future to study and emulate. Quebec nationalists of course considered him their enemy. They hated him for
recalling the ugliest moments of their history, and hated him even more for
ridiculing them outside Canada. In all this they were dead wrong. By listening,
and reacting honestly, Richler did them far more honour than those pious
hypocrites who pretended that government control of language was logical and
defensible. By discussing the Quebec laws in the U.S., he brought an
international perspective to an issue that was mired in provincialism. Above
all, Richler appealed to intelligence rather than pandering to bigotry. It
wasn't his fault that the separatists and their friends missed the
point. |